課程資訊
課程名稱
滿文四
Manchu Alphabet(IV) 
開課學期
110-1 
授課對象
文學院  中國文學系  
授課教師
莊吉發 
課號
CHIN5105 
課程識別碼
101 51540 
班次
 
學分
2.0 
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期五8,9(15:30~17:20) 
上課地點
共205 
備註
總人數上限:50人
外系人數限制:2人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

明神宗萬曆二十七年(1599)二月,清太祖努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,命巴克什額爾德尼等仿照老蒙文創製滿文。這種由老蒙文脫胎而來的初期滿文,在字旁未加圈點,不易辨識。現藏《滿文原檔》具有高度史料價值,為使學生辨識初創無圈點滿文,特以臺北國立故宮博物院典藏清太祖朝《滿文原檔》為教材,培養閱讀、翻譯能力。薩滿信仰盛行於東北亞,是女真社會的共同信仰。現藏《尼山薩滿傳》手稿本,不僅是探討東北亞民俗的罕見文學作品,同時也是研究滿語的珍貴資料。因原稿字跡潦草,滿文單語使用方法與通行滿語習慣不同。為培養閱讀、翻譯能力,特以愛琿手稿本為教材,指導學生練習書寫滿文,並譯出漢文。 

課程目標
臺北國立故宮博物院典藏《滿文原檔》共計四十冊,清太祖朝、清太宗朝各二十冊。本課程選讀太祖朝,其最早記事始自明神宗萬曆三十五年(1607),迄清太祖天命十一年(1626)。逐冊選讀,轉寫羅馬拼音,譯出漢文,培養學生閱讀、翻譯能力。《尼山薩滿傳》滿文手稿本一冊,係罕見作品,轉寫羅馬拼音,譯出漢文,培養學生辨識潦草手稿能力。 
課程要求
清太祖朝《滿文原檔》,俱係初創滿文,不加圈點,不易辨識。本課程要求學生具備閱讀、翻譯能力。《尼山薩滿傳》滿文手稿本書寫字跡,可以指導學生仿書,並培養閱讀能力。利用原始史料,進行研究,可以提升學術水準,並培養整理滿文檔案人才。 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
(一) 《滿文原檔》選讀譯注,太祖朝,莊吉發譯注。臺北,文史哲出版社。
(二) 《尼山薩滿傳》,莊吉發譯注。臺北,文史哲出版社。
(三) 《薩滿信仰的歷史考察》,莊吉發著。臺北,文史哲出版社。
(四) 《尼山薩滿研究》,宋和平著。北京,社會科學文獻出版社。 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料